WordPress multidioma

En este video de 20 minutos tienes todo lo que necesitas para traducir tu wordpress a varios idiomas.

Me ha llegado esta pregunta por mail:

Somos tus lectoras y alumnas del Postgrado SEO y SMO para Comunicadores de la UPF. Te escribimos hace un par de semanas para hablar sobre otro tema de nuestro blog (www.cruzandoelcharco.com).
Te escribimos una vez más para pedir un consejo. 🙂
No sé si te acuerdas, pero somos un grupo de seis chicas latinas viviendo en Barcelona y tenemos como foco describir esta experiencia a latinos que quieran venir a la ciudad o a aquellos que ya viven aquí.
Lo que pasa es que tenemos toda la página en castellano y una de nosotras (o mejor, yo, la Gabi) es brasileña.
Me gustaría muchísimo poder divulgar más el blog en mi país. Además, tenemos planes de llevar el proyecto adelante después del postgrado.
Todo eso para preguntarte: ¿cómo nos sugerirías hacer la página en portugués? Es posible crear un “sub dominio” (por ejemplo /PT) de nuestro proprio dominio? ¿Es fácil de hacerlo? ¿Alguna sugerencia especial? ¿Hay como hacer que la página se traduzca por Google Traductor y después yo hago todos los cambios necesarios?

Aquí van algunas consideraciones, y más abajo el video con la explicación técnica:

  • Existen plugins que pueden traducirte la web automáticamente. No los uses. Aquí un ejemplo de lo que te puede pasar…
  • En general, para traducir una web usamos un parámetro de la url (pablomonteserin.com?lang=en), un subdirectorio (pablomonteserin.com/en) o un subdominio (en.pablomonteserin.com). El plugin que he escogido permite las tres opciones.

Descarga del wpml y el string translation. Ambos plugins no tienen licencia y quedarán desactualizados al cabo de un tiempo.

Y ahora, el video 🙂

Aviso Legal | Política de privacidad